О, у Бетти не было никаких иллюзий по поводу причины, по которой Оливер решился на это. Она понимала, что он только хотел официально ввести Ника в семью Макмиллан. Парадокс заключался в том, что старший брат собирался сделать то, что семь лет назад младший даже не рассматривал как вариант.
Спускаясь по лестнице, Бетти подумала, что никогда в жизни не чувствовала себя такой уставшей – и эмоционально, и физически – как теперь. Но этот вечер был далек еще от завершения.
Рон встал, когда Бетти вошла в гостиную.
– Что случилось? – поинтересовался он, внимательно вглядываясь в ее лицо.
Бетти слабо улыбнулась. Почему он считает, что что-нибудь случилось?
– Макмиллан снова угрожал тебе? – настаивал Рон.
Если бы! Тогда она не чувствовала бы себя такой запутавшейся, по крайней мере, это было бы предсказуемо. Но то, что на самом деле произошло, не подходило под это определение.
– Не совсем, – вымученно произнесла она. – Как ни странно, вечер оказался довольно приятным.
Бетти сама была удивлена, но факт оставался фактом: ей не к чему было придраться. Не считая, разумеется, предложения Макмиллана пожениться с целью разрешения проблемы, они действительно хорошо провели время. Оливер, сменив одежду, казалось, сам изменился тоже – поддразнивал Ника, очаровывал Бетти, без устали смешил обоих. В итоге, когда ужин закончился, Бетти начала сомневаться, не заблуждалась ли она на его счет.
Для него ведь наверняка было совсем не просто встретиться со своим племянником и ее матерью. С семилетним Ником, скорее всего не возникло бы проблем, но Оливер не мог предвидеть, чего ждать от взрослой женщины, тем более что он знал о ней лишь то, что на ее банковский счет младший брат регулярно переводил деньги. Могла ли Бетти винить его за те выводы, которые он сделал?
Господи, еще немного – и она начнет защищать Макмиллана! Один вечер, проведенный вместе с мужчиной, который сознательно старался очаровать ее, не отменяет того, что раньше этот же человек пытался оскорблять ее и угрожать ей.
– «Приятный вечер», – скептически повторил Рон.
Бетти непроизвольно заняла оборонительные позиции.
– Ну да.
– Гмм… – прошептал он задумчиво. – В таком случае, с чего бы это Оливер Макмиллан решил стать приятным?
Потому что пришел к выводу, что в сложившейся ситуации для Бетти разумнее всего выйти за него замуж. Только вот посвящать в это Рона она вовсе не собиралась. Может быть, она и поторопилась, предложив ему фиктивную помолвку. Но пока она не узнает Оливера Макмиллана получше, целесообразнее оставить все как есть.
Нужно ли ей всерьез принимать предложение Макмиллана или нет?
Подумайте об этом, сказал ей Оливер. Ну, она подумала – и все еще думает… Единственное возражение, которое Бетти пока нашла, заключалось в том, что она не любит этого мужчину.
Единственное возражение!
Но обязательно ли нужно любить человека, за которого выходишь замуж? Ей уже тридцать, однако, она так и не встретила мужчину, которого полюбила бы и с которым хотела бы прожить до конца своих дней. Так какие у нее основания полагать, что что-то может измениться в последующие десять – пятнадцать лет? Никаких.
А если она согласится выйти за Оливера, то не будет мучительных споров по поводу опекунства над Ником. Ее сын просто станет Макмиллан, которым по сути и является. И вся жизнь мальчика волшебным образом переменится.
Так ли уж важно, что она и Оливер ни капельки не любят друг друга…
– Бетти? – позвал ее Рон, прерывая продолжительное молчание.
Она подняла на него глаза. Рон выглядел усталым и, наверное, ждал объяснений. Но у нее совсем не осталось сил.
– Ты так и не сделал себе кофе. Хочешь, я приготовлю?
– Я хочу, чтобы ты ответила на мой вопрос, – возразил он упрямо.
Бетти покачала головой.
– Боюсь, у меня нет подходящего ответа, – сказала она, выходя из гостиной. – Может, ты спросишь Оливера?
– Значит, он уже просто Оливер? – проворчал Рон, проследовав за ней в кухню.
– Он дядя Ника, – пожала плечами Бетти. Она ощущала на себе испытующий взгляд синих глаз, но сделала вид, что это совсем не мешает ей готовить кофе.
– Полагаю, мы можем принять это как факт, – нехотя согласился он. – Но факт и то, что ты ничего не знаешь об этом человеке.
– Я и о тебе знаю немного, – напомнила Бетти. – И мы тоже совершенно чужие друг другу люди.
– Кстати, – улыбнулся Рон и полез в карман джинсов. – Хорошо, что напомнила… У меня кое-что есть для тебя.
Увидев у него в руках коробочку, Бетти была вынуждена поспешно поставить на стол две чашки с кофе, которые держала. Ее руки задрожали так сильно, что она испугалась, что опрокинет на себя горячую жидкость.
– Рон…
– Ничего не говори, пока не взглянешь на это, – сказал он хрипло, отщелкивая крышку и протягивая ей бархатный футляр. – Если тебе не нравится, мы можем пойти в магазин и обменять его.
Не нравится! Это было самое красивое кольцо, какое она видела когда-либо в жизни: огромный изумруд в окружении шести бриллиантов поменьше. Но при данных обстоятельствах она никогда не сможет носить это великолепие.
Бетти вытерла о джинсы внезапно вспотевшие ладони и покачала головой.
– Я не могу принять это…
– Конечно, можешь, – возразил Рон, доставая перстень из коробочки. Он взял ее левую руку и легко надел кольцо на средний палец.
Непрошеные слезы наполнили глаза. Бетти действительно никогда не видела ничего прекраснее. Изумруд светился глубоким зеленым цветом, а блеск бриллиантов просто завораживал.
– Я выбрал его потому, что оно очень подходит именно тебе, – прошептал ей Рон.