Поверь своим глазам - Страница 20


К оглавлению

20

– Холостяк должен уметь позаботиться о себе или умрет с голоду, – объяснил Рон в ответ на изумленное выражение ее лица.

– Ты…

– Дядя Рон, ты не поиграешь со мной в «Монополию»? – раздался детский голос, и в кухне появился Ник.

– Действуй, – кивнула Бетти, когда он взглянул на нее вопросительно.

– Хорошо, – ответил он, вытирая руки. – Но должен предупредить, что в моей семье я был чемпионом! – И подмигнул Бетти, перед тем как проследовать за Ником в гостиную.

Дядя Рон…

Она была далеко не в восторге от того, что ее сын так его называет, но, обсуждая это по дороге в школу, ни один из них не смог предложить что-нибудь получше. Бетти не хотела, чтобы Ник обращался к взрослому человеку просто по имени, а их помолвка выглядела бы не очень убедительно для Оливера Макмиллана, если бы Ник называл жениха матери «мистер Харпер». В конце концов, остановились на «дяде Роне».

Бетти прислушалась к звукам, доносящимся из гостиной, – два голоса, низкий мужской и звонкий детский, добродушно спорили о чем-то. Пожалуй, в первый раз у нее был шанс приготовить ужин, не торопясь, пока кто-то другой развлекает Ника.

Обычно она пыталась делать несколько дел одновременно, поскольку времени не хватало катастрофически. Сегодня же вечером у нее даже появилась возможность присесть, пока готовились овощи, и насладиться чашечкой кофе.

Не вздумай привыкать к этому, строго предупредила себя Бетти. Присутствие Рона Харпера в их жизни скоро закончится. Его привычный мир так же далек от того, в котором существуют они с Ником, как и мир Макмилланов!

Бетти помрачнела, вспомнив об Оливере. Чуть меньше часа осталось до того момента, как он придет. Поверит ли он в ее помолвку с Роном или поймет, что это всего лишь уловка? Она очень надеялась на первое!


– Что-то случилось?

Взгляд Оливера остановился на Бетти, когда она появилась в гостиной почти сразу после того, как вышла, чтобы уложить Ника в постель.

Как выяснилось, ее сын потребовал, чтобы «дядя Рон» поднялся и почитал ему на ночь. И Бетти предстояло остаться наедине с Макмилланом…

Его знакомство с племянником вряд ли можно было назвать удачным, и не только из-за краткости общения. Восхищенный «дядей Роном», Ник был полностью сбит с толку появлением второго «дяди». То, что именно Оливер Макмиллан является настоящим дядей, не произвело на него никакого впечатления.

Что на самом деле было и неудивительно. Ник давно примирился с тем, что в его жизни нет папы, и попытка принять Оливера Макмиллана как брата его отца, которого он никогда не знал, была заранее обречена на неудачу.

Для Бетти стало большим облегчением, что она смогла уйти вместе с мальчиком под предлогом, что тому пора в кровать.

– Что вы рассказывали ему об Оскаре? – напрямик спросил Оливер Макмиллан, когда они остались одни.

Бетти прекратила беспокойно вышагивать по гостиной и посмотрела на него.

– Ничего… Нечего было рассказывать, – добавила она, словно оправдываясь.

– Нечего рассказывать! – едко повторил Оливер. – Я так не считаю.

– Я не собираюсь спорить с вами, мистер Макмиллан.

– Можно было избежать неловкой ситуации, если бы вы сочли своим долгом рассказать мальчику о его отце!

Ее глаза потемнели от гнева.

– Не пытайтесь переложить на меня ответственность за то, что вы оказались для Ника совершенно посторонним человеком! – ответила она возмущенно.

Ом сделал глубокий вздох, а на его губах заиграла холодная улыбка.

– Подобно всем хорошим матерям, вы оберегали Ника от лишних потрясений.

– Полагаю, я должна быть вам признательна за то, что вы назвали меня «хорошей матерью», – усмехнулась Бетти.

– Это просто образное выражение, – покачал головой Оливер Макмиллан.

Кровь отхлынула от ее щек.

– Вы…

– Не могли бы вы оба говорить потише? – спокойно попросил Рон, входя в гостиную и плотнее прикрывая за собой дверь. – Не думаю, что будет лучше, если Ник услышит ваш спор.

Бетти знала, что Рон прав. Но она была просто в бешенстве от того, что сказал ей Оливер Макмиллан. Как он посмел подвергнуть сомнению то, что она хорошая мать!

– Предлагаю выпить по бокалу вина и успокоиться, – учтиво предложил Рон, глядя на их рассерженные лица. – Боюсь, не могу предложить вам чего-нибудь покрепче, Макмиллан, у Бетти в доме совсем нет алкоголя.

И эту-то бутылку он обнаружил совершенно случайно. Бетти получила ее в подарок на Рождество и совершенно забыла об этом, пока Рон в поисках чего-нибудь, что можно выпить за ужином, ни наткнулся на нее в шкафу.

Если вечер пройдет в утомительной словесной перепалке с Оливером Макмилланом, то глоток вина каждому из них действительно не помешает.

– Ты знаешь, где бокалы, – сказала Бетти многозначительно.

Действительно, за то короткое время, что Рон пробыл в доме до прихода другого мужчины, он постарался выяснить, где располагается большая часть вещей, по крайней мере на первом этаже. Хотя дом был так мал – гостиная, кухня и туалет внизу, две спальни с ванной комнатой наверху, – что это оказалось не так уж трудно.

– Прекрасно, – согласился Макмиллан, когда Рон вопросительно посмотрел на него.

– Только приостановите военные действия, пока я не вернусь, – попросил он Оливера, прежде чем выйти в кухню.

– Он чувствует себя совсем как дома, – заметил тот.

– А почему бы и нет? – возразила Бетти, в душе благодарная Рону за его предусмотрительность.

– Вчера вечером вы не казались очень… близкими людьми.

Бетти отвела взгляд.

– Просто мы…

– Боюсь, в этом следует винить меня, – со вздохом сказал Рон, входя в гостиную с тремя бокалами вина. – Мы не сошлись во взглядах на ваш ужин с Бетти… – Он протянул ей один из бокалов, потом второй – их гостю. – Как-никак это дело семейное, – добавил он, подсаживаясь к ней на диван.

20